10年8月~17年4月、中国上海で広告の仕事。17年5月に日本へ帰国、中国×金融×マーケティング

フェイウォン(王菲)が離婚発表でツイートした「这一世 夫妻缘尽至此 我还好 你也保重」って?

フェイウォン(王菲)、離婚のニュース

9月13日、中国中を衝撃ニュースが走りました。

フェイウォン、離婚。

 

フェイウォンは中国版Twitter、weiboでこんなつぶやきをしました。

2013-09-16_1953

「这一世 夫妻尽至此 我还好 你也保重」

どんな意味なのでしょう?

それよりも、コメント数が48万、リツイート数が77万回とどえらいことになっています。

さて、意味についてそれぞれ見て行きましょう。

 

这一世

この一生

夫妻缘

夫婦の縁

尽至此

もうここまで。

我还好

私は大丈夫。

你也保重

あなたもお元気で。

 

日本語と中国語の比較

日本語を連ねて書くと

この一生、夫婦の縁も、もうここまで。私は大丈夫。あなたもお元気で。

中国語で連ねて書くと

这一世 夫妻尽至此 我还好 你也保重

 

中国語は1つの漢字に含まれる意味が複数あるので、

短文でも奥深い意味を表現することができますね。

 

以上、フェイウォン(王菲)のツイートから見る中国語でした。

 

関連記事
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です